Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mimo wszystko
Nawet jeśli narzucone są określone formaty, system gromadzenia informacji powinien
mimo wszystko
stosować otwarte architektury do wprowadzania informacji i powinien przynajmniej akceptować:

If
particular
formats are imposed, the storage mechanism should
nevertheless
use open architecture systems for the filing of information and should, at least, accept:
Nawet jeśli narzucone są określone formaty, system gromadzenia informacji powinien
mimo wszystko
stosować otwarte architektury do wprowadzania informacji i powinien przynajmniej akceptować:

If
particular
formats are imposed, the storage mechanism should
nevertheless
use open architecture systems for the filing of information and should, at least, accept:

...merytorycznych jest jednak nieodłącznym elementem procesu przekształcenia dyrektywy i należy je
mimo wszystko
wprowadzić.

A small number of substantive amendments are however inherent to the recasting exercise and should
nevertheless
be made.
Niewielka liczba zmian merytorycznych jest jednak nieodłącznym elementem procesu przekształcenia dyrektywy i należy je
mimo wszystko
wprowadzić.

A small number of substantive amendments are however inherent to the recasting exercise and should
nevertheless
be made.

Nie wystarczy, że taryfy będą rosnąć w czasie, ponieważ wyższe taryfy mogą
mimo wszystko
odpowiadać wyższemu poziomowi pomocy, jeśli w międzyczasie ceny płacone przez odbiorców końcowych na danym...

It is not sufficient that the tariff should increase over time, since a higher tariff may
nevertheless
represent a higher volume of aid if, in the meantime, the prices charged to end users in the...
Nie wystarczy, że taryfy będą rosnąć w czasie, ponieważ wyższe taryfy mogą
mimo wszystko
odpowiadać wyższemu poziomowi pomocy, jeśli w międzyczasie ceny płacone przez odbiorców końcowych na danym rynku rosną szybciej niż taryfy.

It is not sufficient that the tariff should increase over time, since a higher tariff may
nevertheless
represent a higher volume of aid if, in the meantime, the prices charged to end users in the market concerned have increased faster than the tariff.

Utrzymywał on także, że jeżeli
mimo wszystko
dokonuje się dostosowania, powinno ono w każdym razie być ograniczone do zwykłej stawki prowizji płaconej niepowiązanym agentom.

It further claimed that if
nevertheless
an adjustment is made, it should in any event be limited to a normal commission rate paid to unrelated agents.
Utrzymywał on także, że jeżeli
mimo wszystko
dokonuje się dostosowania, powinno ono w każdym razie być ograniczone do zwykłej stawki prowizji płaconej niepowiązanym agentom.

It further claimed that if
nevertheless
an adjustment is made, it should in any event be limited to a normal commission rate paid to unrelated agents.

W przypadkach uwzględnionych w ust. 2–4 powyżej dostęp zostaje
mimo wszystko
udzielony, w całości lub w części, jeśli Państwa EFTA zgadzają się co do tego, że za ujawnieniem przemawia interes...

In the cases of paragraphs 2-4 above, access shall
nevertheless
be granted, wholly or partly, if the EFTA States agree that an overriding public interest in disclosure exists.
W przypadkach uwzględnionych w ust. 2–4 powyżej dostęp zostaje
mimo wszystko
udzielony, w całości lub w części, jeśli Państwa EFTA zgadzają się co do tego, że za ujawnieniem przemawia interes publiczny.

In the cases of paragraphs 2-4 above, access shall
nevertheless
be granted, wholly or partly, if the EFTA States agree that an overriding public interest in disclosure exists.

...nieodziarnionej bawełny pochodzącej z działek dotkniętych szkodami jest ważną oznaką, że działki
mimo wszystko
wygenerowały produkcję.

...unginned cotton of the parcels affected by the damage is an important indication that the parcels
nevertheless
generated
some
produce.
Bardzo niskie plony nieodziarnionej bawełny pochodzącej z działek dotkniętych szkodami jest ważną oznaką, że działki
mimo wszystko
wygenerowały produkcję.

The very low yield in tonnes of unginned cotton of the parcels affected by the damage is an important indication that the parcels
nevertheless
generated
some
produce.

...30 czerwca 2012 r. i chociaż należy do przedsiębiorstwa działającego na niewydolnym rynku, jest to
mimo wszystko
rynek, na którym konkurencja może zostać zakłócona.

...billion on 30 June 2012, and although it belongs to an undertaking operating in a market in which
there
is a shortfall, it is
still
a market in which competition can be distorted.
DMA posiada portfel „wrażliwych pożyczek”, której nominalna wartość wynosiła [5–15] mld EUR na dzień 30 czerwca 2012 r. i chociaż należy do przedsiębiorstwa działającego na niewydolnym rynku, jest to
mimo wszystko
rynek, na którym konkurencja może zostać zakłócona.

DMA has a portfolio of ‘sensitive loans’ with a nominal value of EUR [5-15] billion on 30 June 2012, and although it belongs to an undertaking operating in a market in which
there
is a shortfall, it is
still
a market in which competition can be distorted.

...gatunki organizmów szkodliwych lub różne uprawy), informacje te należy – jeśli jest to możliwe –
mimo wszystko
podać w formie podsumowania, ponieważ mogą one wskazywać na prawdopodobieństwo rozwoju

...to be renewed (different species of harmful organism or different crops), it shall, if available,
nevertheless
be provided in summary form, as it may provide an indication of the likelihood of...
Jeśli takie informacje nie mają bezpośredniego znaczenia dla zastosowań, w odniesieniu do których został złożony wniosek o zezwolenie lub wniosek o odnowienie zezwolenia (różne gatunki organizmów szkodliwych lub różne uprawy), informacje te należy – jeśli jest to możliwe –
mimo wszystko
podać w formie podsumowania, ponieważ mogą one wskazywać na prawdopodobieństwo rozwoju oporności w zwalczanej populacji.

Where such information is not directly relevant to the uses for which authorisation is sought or to be renewed (different species of harmful organism or different crops), it shall, if available,
nevertheless
be provided in summary form, as it may provide an indication of the likelihood of resistance developing in the target population.

Jeżeli
mimo wszystko
występują powody do obaw:

If there are
nevertheless
reasons for concern:
Jeżeli
mimo wszystko
występują powody do obaw:

If there are
nevertheless
reasons for concern:

Władze belgijskie podkreślają w końcu, że jeśli Komisja miałaby
mimo wszystko
uznać wsparcie płynnościowe za pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, kwota pomocy powinna zostać obliczona w...

The Belgian authorities finally emphasise that if the Commission were
nevertheless
to consider the LA operation to be State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, the amount of aid would have...
Władze belgijskie podkreślają w końcu, że jeśli Komisja miałaby
mimo wszystko
uznać wsparcie płynnościowe za pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, kwota pomocy powinna zostać obliczona w oparciu o różnicę pomiędzy zastosowaną stopą a stopą referencyjną, o której mowa w komunikacie Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (zwanym dalej „komunikatem w sprawie stóp referencyjnych”) [25].

The Belgian authorities finally emphasise that if the Commission were
nevertheless
to consider the LA operation to be State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, the amount of aid would have to be calculated on the basis of the difference between the rate applied and the reference rate referred to in the Commission Communication on the revision of the method for setting the reference and discount rates (‘Reference Rates Communication’) [25].

...że przywóz z Pakistanu nie został uznany za przywóz po cenach dumpingowych, należy zbadać, czy
mimo wszystko
nie przyczynił się on do szkody poniesionej przez unijnych producentów.

...that the imports from Pakistan were found not to be dumped, it is necessary to analyse if they
nevertheless
contributed to the injury suffered by the Union producers.
Zważywszy na fakt, że przywóz z Pakistanu nie został uznany za przywóz po cenach dumpingowych, należy zbadać, czy
mimo wszystko
nie przyczynił się on do szkody poniesionej przez unijnych producentów.

Considering that the imports from Pakistan were found not to be dumped, it is necessary to analyse if they
nevertheless
contributed to the injury suffered by the Union producers.

...celów sankcji mających zastosowanie do przestępstw i wykroczeń celnych uznaje się, że dług celny
mimo wszystko
nie wygasł, jeżeli na mocy prawa państwa członkowskiego należności celne lub istnienie

In the event of confiscation, as referred to in paragraph 1(d), the customs debt shall,
nevertheless
, for the purposes of penalties applicable to customs offences, be deemed not to have been...
Jeżeli nastąpi przepadek, o którym mowa w ust. 1 lit. d), do celów sankcji mających zastosowanie do przestępstw i wykroczeń celnych uznaje się, że dług celny
mimo wszystko
nie wygasł, jeżeli na mocy prawa państwa członkowskiego należności celne lub istnienie długu celnego stanowią podstawę ustalenia sankcji.

In the event of confiscation, as referred to in paragraph 1(d), the customs debt shall,
nevertheless
, for the purposes of penalties applicable to customs offences, be deemed not to have been extinguished where, under the law of a Member State, customs duties or the existence of a customs debt provide the basis for determining penalties.

...zastosowanie do przestępstw i wykroczeń przeciwko obowiązkom celnym uznaje się, że dług celny
mimo wszystko
nie wygasł, jeżeli na mocy prawa państwa członkowskiego należności celne przywozowe lu

In the cases referred to in point (e) of paragraph 1, the customs debt shall,
nevertheless
, for the purposes of penalties applicable to customs offences, be deemed not to have been extinguished...
W przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. e), do celów sankcji mających zastosowanie do przestępstw i wykroczeń przeciwko obowiązkom celnym uznaje się, że dług celny
mimo wszystko
nie wygasł, jeżeli na mocy prawa państwa członkowskiego należności celne przywozowe lub wywozowe lub istnienie długu celnego stanowią podstawę ustalenia sankcji.

In the cases referred to in point (e) of paragraph 1, the customs debt shall,
nevertheless
, for the purposes of penalties applicable to customs offences, be deemed not to have been extinguished where, under the law of a Member State, import or export duty or the existence of a customs debt provide the basis for determining penalties.

Rekordy, dla których dane nie są dostępne, należy
mimo wszystko
dostarczyć. W takim przypadku wartość danych należy odpowiednio zakodować jako brakującą (oznaczając literą M).

Any records for which data are not available should
nevertheless
be provided with the value coded appropriately as missing (coded with the letter ‘M’).
Rekordy, dla których dane nie są dostępne, należy
mimo wszystko
dostarczyć. W takim przypadku wartość danych należy odpowiednio zakodować jako brakującą (oznaczając literą M).

Any records for which data are not available should
nevertheless
be provided with the value coded appropriately as missing (coded with the letter ‘M’).

...rządu w zarządzie pomimo braku jego konkretnej interwencji odnośnie do wspomnianego środka pozwala
mimo wszystko
na przypisanie tej decyzji państwu belgijskiemu.

In other words, it is a question of verifying in this particular case if the presence of the Government Commissioner on the Management Board, despite his lack of any concrete intervention in the...
Innymi słowy, należy w omawianym przypadku sprawdzić, czy obecność komisarza rządu w zarządzie pomimo braku jego konkretnej interwencji odnośnie do wspomnianego środka pozwala
mimo wszystko
na przypisanie tej decyzji państwu belgijskiemu.

In other words, it is a question of verifying in this particular case if the presence of the Government Commissioner on the Management Board, despite his lack of any concrete intervention in the measure in question, allows the decision to be imputed to the Belgian State in any case.

Mimo wszystko
należy wyłączyć z oceny piki eluowane po C54.

Nevertheless
, exclude peaks eluting after C54 from the evaluation.
Mimo wszystko
należy wyłączyć z oceny piki eluowane po C54.

Nevertheless
, exclude peaks eluting after C54 from the evaluation.

...z Funduszu Spójności udziela się zgodnie z art. 192 ust. 5 TFUE, zasada „zanieczyszczający płaci”
mimo wszystko
ma być stosowana.

...Cohesion Fund is provided in accordance with Article 192(5) TFEU, the polluter pays principle is
nevertheless
to apply.
Należy przypomnieć, że jeżeli środki podejmowane na podstawie art. 192 ust. 1 TFUE wiążą się z kosztami uznanymi za nieproporcjonalne dla instytucji publicznych państwa członkowskiego, a wsparcia finansowego z Funduszu Spójności udziela się zgodnie z art. 192 ust. 5 TFUE, zasada „zanieczyszczający płaci”
mimo wszystko
ma być stosowana.

It should be recalled that where measures based on Article 192(1) TFEU involve costs deemed disproportionate for the public authorities of a Member State and financial support from the Cohesion Fund is provided in accordance with Article 192(5) TFEU, the polluter pays principle is
nevertheless
to apply.

Jednak
mimo wszystko
w okresie objętym postępowaniem wielkość przywozu pochodzącego z ChRL wzrosła o 9 punktów procentowych i osiągnęła poziom 1103330 stóp kwadratowych podczas ODP.

Notwithstanding
this, over the period considered the volume of imports originating in the PRC has increased by 9 percentage points and reached a level of 1103330 square feet during the RIP.
Jednak
mimo wszystko
w okresie objętym postępowaniem wielkość przywozu pochodzącego z ChRL wzrosła o 9 punktów procentowych i osiągnęła poziom 1103330 stóp kwadratowych podczas ODP.

Notwithstanding
this, over the period considered the volume of imports originating in the PRC has increased by 9 percentage points and reached a level of 1103330 square feet during the RIP.

Co więcej, poprzez swoją sprzedaż głównie w ramach uszlachetniania czynnego
mimo wszystko
nadal wywierają pewną presję na ceny we Wspólnocie.

Moreover, via their sales mostly under inward processing,
they nevertheless
continue to exert a certain pressure on prices within the Community.
Co więcej, poprzez swoją sprzedaż głównie w ramach uszlachetniania czynnego
mimo wszystko
nadal wywierają pewną presję na ceny we Wspólnocie.

Moreover, via their sales mostly under inward processing,
they nevertheless
continue to exert a certain pressure on prices within the Community.

...jest, że właścicielami banku WestLB jest kraj związkowy NRW oraz instytucje publiczne, podmioty te
mimo wszystko
działały jako właściciele banku, a nie jako podmioty trzecie, niezależne od...

...that WestLB is owned by the Land of North Rhine-Westphalia and state-owned entities, the owners
nevertheless
acted in their capacity as owners of the bank, and not as third parties independent of
Mimo że faktem jest, że właścicielami banku WestLB jest kraj związkowy NRW oraz instytucje publiczne, podmioty te
mimo wszystko
działały jako właściciele banku, a nie jako podmioty trzecie, niezależne od właścicieli.

While it is true that WestLB is owned by the Land of North Rhine-Westphalia and state-owned entities, the owners
nevertheless
acted in their capacity as owners of the bank, and not as third parties independent of the owners.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich